2006-12-26

«Le langage est un pays»

Charles Aznavour l'a dit il y a une demi heure dans un segment de Radio France Internationale : «Le langage est un pays» -- lorsqu'on lui interrogait au sujet de sa double identité de Français/Arménien... (entre beaucoup de questions/réponses sur le thème de la génocide arménienne).

Voir l'article «Language and place» du 22/XI/2006 sur mon autre blog, «D'autre langues - d'autres contenus».

2006-12-23

Rio de Janeiro en français


Rio de Janeiro -- normalment on le prononce à la française.

Jamais avec le « j » de l'anglais « John » .

Surtout pas « Rio de Djaneiro » ! (car la consonne a la même valeur qu'en français) .

Il est vrai cependant que dans la conversation décontractée on entend quelque chose comme « hiou d'janérou » -- semblable au français « à vous d(e) juger »
sans fusion totale du « d » avec le « j » .... On ne dirait pas « à vous djuger » comme on dit « Djakarta » ou « djihad ». *Mais ce qui arrive dans le dialecte de la région est beaucoup plus compliqué .... Mot par mot on dirait « hiou. dji. janérou » ....

En tout cas, si on n'est pas bilingue, il vaut mieux ne pas jouer avec la phonologie (au moins dans les médias).

Portugais Jorge -- en français, c'est Georges !

Petit problème semblable sur les ondes radio/télévision de l'hexagone :
la planète entière a écouté [ hôr. gué ] ( «whore gay» ?! ) pendant tout le quinquénnat du président portugais, Jorge Sampaio. Confusion évidente d'une idée de l'espagnol où c'est Jorge [ hor. hé ] , h aspiré, croisée avec une valeur germanique pour la syllable ge « gué» .

La
vérification par un dictionnaire ou bien un natif est toujours une bonne idée.

2006-12-15

Vancouver rime avec découvert


...et non pas avec découvreur.

On peut vérifier la prononciation à chaque heure 24/7 sur le site Radio-Canada Colombie-Britannique en cliquant sur le lien «Première Chaîne»

C'est à Vancouver au début du printemps de 1986 que j'ai commencé à vivre une renaissance de la langue française -- tout à fait personelle bien sûr... (plusieurs anecdotes à suivre).

* Je n'ai jamais entendu autre prononciation, quelques exceptions faites de la bouche de personnes d'outre-mer, originaires d'autre continent. "Vancouveur" pour eux serait, je suppose, reflet de l'ambiance anglophone qui domine dans le ouest du Canada. Mais les Français étaient là dès les premiers moments enfin, et n'ont pas voulu altéré la forme du mot influenciés par l'anglais. Au contraire....

C'est l'une des dérives possibles dans la vie d'une langue minoritaire : résistance à l'assimilation -- le choix «fin de semaine» / «week-end» ou bien la création de «courriel» face à «mail» (pour le courrier éléctronique).

C'est pas grave. Ce sont les richesses du français, les variétés de la langue française.

2006-12-06

FRANCE 24

À partir du 6 décembre : la chaine d'information en continu en langue française avec version parallèle en anglais.
Disponible sur internet et par satellite.
°
Jour 2. La page d'accueil est affichée et offre une bonne séléction de liens convenablement arrangée de façon compacte.
*(Au début il était par fois difficile de touver le lien «CHAINE EN DIRECTE» mais ce petit problème a été rectifié et n'existe plus.)
°




The new 24/7 French news service is up and running on the internet, as well as cable channels in New York City and Washingon, D.C (and on satellites, Atlantic, Bird, and Sky Digital--plus others on other continents).
FRANCE 24

You can choose French or English feeds; they run simultaneously, different staff presenting the segments in each language--in some cases of breaking news or exclusive interviews with live simultaneous translation. Ten minute news segments on the hour and half hour, followed by various interviews and background reports.

*The full web site came up December 7th with a rich selection of sub-versions: choose by language, by continent, by subject interest. This is one of the best page designs I have seen.

*Hint: Choose smallest text size in your browser for optimal viewing of this site--otherwise you may not see the complete text in some of the cells.

For a good summary of what is behind FRANCE 24 see the Wikipedia articles:
  • English
  • français

  • For the web log that has been running for several months:
  • Unofficial Blog - FRANCE 24
  •