2006-12-15

Vancouver rime avec découvert


...et non pas avec découvreur.

On peut vérifier la prononciation à chaque heure 24/7 sur le site Radio-Canada Colombie-Britannique en cliquant sur le lien «Première Chaîne»

C'est à Vancouver au début du printemps de 1986 que j'ai commencé à vivre une renaissance de la langue française -- tout à fait personelle bien sûr... (plusieurs anecdotes à suivre).

* Je n'ai jamais entendu autre prononciation, quelques exceptions faites de la bouche de personnes d'outre-mer, originaires d'autre continent. "Vancouveur" pour eux serait, je suppose, reflet de l'ambiance anglophone qui domine dans le ouest du Canada. Mais les Français étaient là dès les premiers moments enfin, et n'ont pas voulu altéré la forme du mot influenciés par l'anglais. Au contraire....

C'est l'une des dérives possibles dans la vie d'une langue minoritaire : résistance à l'assimilation -- le choix «fin de semaine» / «week-end» ou bien la création de «courriel» face à «mail» (pour le courrier éléctronique).

C'est pas grave. Ce sont les richesses du français, les variétés de la langue française.

No comments: